O dicionário da língua portuguesa da Porto Editora refere o significado de Idioma como: 1. língua de um povo ou de uma nação, considerada nas suas características próprias (léxico, regras gramaticais, fonética, etc.); 2. forma de expressão que caracteriza uma pessoa, um período ou um movimento.
Terá o futebol o seu próprio léxico? – O Futebolês, dirão alguns!
A verdade é que ao longo destes anos enquanto treinador tenho refletido acerca do tema, porque se a comunicação assume papel fundamental em todas as áreas de atividade, mais ainda numa equipa de futebol onde tantas vezes temos pela frente um plantel com vários idiomas e por vezes até dialetos e até os carateres não são os comuns à nossa língua mãe. Trabalhei em dois contextos, Etiópia e Índia, que são disso exemplo e a verdade é que o futebolês existe e é dele que nos socorremos para explicar no treino e no jogo o que queremos.
Muitos são os treinadores portugueses espalhados pelo mundo. Os números recentes dizem-nos que desde a década de 60 mais de 1100 treinadores principais portugueses exerceram funções em 150 países. Tivemos ainda, 28 treinadores que foram selecionadores A. Conquistámos troféus em 64 países. Qual a razão para tamanho sucesso?
Como comunica o treinador?
Entre nós treinadores e na reflexão que fazemos acerca das nossas práticas enumeramos várias razões.
A enorme capacidade que o treinador português revela na adaptação ao contexto é com toda a certeza uma das primeiras para o enorme sucesso que temos obtido fora de portas.
Mas como comunicamos com os jogadores em África, na Europa, na Ásia ou na América do Sul?
Martí Perarnau, o autor do livro A Evolução, explica como para Pep Guardiola funciona o processo de comunicação, os diálogos e as trocas de informações numa equipa.

“Guardiola constrói o seu idioma, uma língua própria com os conceitos de futebol que o treinador pretende praticar. Estes conceitos formam o modelo de jogo – que nada mais é que a ideia de jogo do treinador. Assim, o modelo de jogo é um idioma. De modo a atingir os objetivos é fundamental que todos na equipa compreendam esse ‘idioma’”, escreve.
De rabiscos a exercícios padronizados
Vários são os meios utilizados pelos treinadores para comunicar. Desde rabiscos em quadros táticos a exercícios padronizados ou até a utilização do suporte de vídeo, são usados para transmitir a ideia de jogo.
Não é tarefa fácil criar este idioma. A criação e operacionalização do modelo de jogo é uma tarefa complexa, que exige de staff e jogadores muito estudo e treino. O modelo de jogo é um idioma que todos devem perceber.
Para uns, basta falar, para outros é melhor escrever num bilhete, gesticular enquanto falamos ou até usar um palavrão à boa maneira do Idioma Futebol que tão bem o treinador português usa quando quer transmitir uma emoção.
A comunicação é o elo de ligação entre os membros de todos os grupos, e em todos os cantos do mundo somos bons porque carregamos emoção no nosso Idioma Futebol tratando os nossos jogadores primeiro como pessoas. Será futebolês provavelmente, aquela que se torna universal e que nos leva a ser entendidos por todos.

Deixe um comentário